我有个朋友叫Amy,她刚来加拿大的时候不会说英文,别人问她名字,她就用中文拼Amy给人家看。有一天她跟一个老外介绍自己的名字,“A-mee”,结果那个老外听不懂,就说,“I can not understand you!Your name is Amy吗?” 于是Amy很生气地说,“开什么国际玩笑!我的名字叫Amy!” 老外一脸懵逼地回家去查,结果一查Google一搜索,可不得了啦,这个姑娘的名字叫做Amie(爱米)!
在加拿大的中国学生都自称“I am Canadian”,但是外国人却不会用这种表达方式说自己是“我来自(某个)国家/地区”的。 比如美国人会说 “My home is America and where I live in New York.” 或者“The house of my family's hometown is located on the riverbank of Yangtze River.” 但是他们不会用 "I am American" (=我在美国),"I am from Canada" (=我是加拿大人) 的表述方式来说自己。这似乎有点违背常理啊... 回到这个问题下题主的问题上吧。