中文新加坡与内地区别?

屠颖雯屠颖雯最佳答案最佳答案

题主说的是新加坡华语和中国的普通话、广东话(粤语)的区别吧…… 我很惊讶这个分类下面竟然没有图片,那么我就放几个图好了 新加坡的官方语言是英文,国语是马来文,但大部分人都说华语(Chinese) 这里的“华语”是包含繁体字和简体字的,因为新加坡华人主要来自中国大陆和香港地区,他们最初来新的时候带来了他们的母语——汉语,而在新加坡,任何语言的交流都是被鼓励的,所以华语在新加坡是一种混合了各种方言、且使用人数最多的语言。

而简体汉字是在新中国成立之后才开始在新加坡普及起来的,因此很多年轻人会用简体汉字。这里要特别说明的是,虽然新加坡华语是混合了各地方言的“混合型”语言,但这种混合是有一定规律的,比如上面这张图里的词语,大部分都可以在《新华字典》里找到,它们的读音也都一致或者近似,所以是可以互相理解的。而且,这种混合是“友好”的混合,比如你看到用繁体字写的地址“XX街234号”,用简体字写的新地址“X巷234号”,其实两者是完全对应的。

另外很多人会觉得为什么我的姓/我家的姓要用马来文书写?这是因为新加坡1965年独立后,采用了英国式的姓氏体制(与英国一样的姓氏制度起源于中世纪的诺曼底,至今仍然在英国沿用),即以父亲姓名为家族姓氏,所以姓氏是父系血统传承的。 再说粤语,由于粤港两地联系紧密,所以粤语在新加坡也十分流行。不过粤语在新加坡的演化也和华语一样,逐渐融入了其他方言的元素,并且有了简体字。只不过在使用时还是遵循“中文为主,英文为辅”的原则。

子云鸿子云鸿优质答主

本人是土生土长的华裔,在新加坡念书,现在在内地工作. 在新读书的时候,和同学经常讨论中文学得怎么样之类的。但那时候的华语水平还是很好。 后来在内地工作后,发现身边很多同事、朋友对于中国文化的了解不够,甚至会有不少人因为“新加坡普通话”而嘲笑你。 我觉得语言和文化都是相通的,只是我们这一代的新加坡人从小就在说普通话的环境里长大(除了我),所以我们在用中文表达感情和思想时会有一些自己的特点,比如说话比较委婉,不会那么直接去评论别人的错处之类。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!